Foto příspěvku: stopky | © Pixabay
Obsah
Hertenstein mluví
EUROPA-UNION Heilbronn pořádá od roku 2017 Hertenstein mluví v Heilbronnu; tyto rozhovory jsou logickým pokračováním rozhovorů ve Švýcarsku z roku 1946, které vedly k Hertensteinskému programu a nakonec k Evropské unii.
Význam těchto rozhovorů byl velmi rychle rozpoznán v celé Evropě a někteří litovali, že se nyní konají v Heilbronnu a stále v němčině. Mezitím se na jednání sjíždějí účastníci ze všech částí Evropy a Německa a německý jazyk se ustálil, i když součástí jednání je i konverzace v angličtině a francouzštině.
Bohužel, protože Heilbronn nenabízí prostředí přátelské k Evropě, v jaké mnozí z nás doufali, nyní zvažuji přesunout Hertenstein Talks od roku 2024 do prostředí přátelského k Evropě. Mým cílem je zůstat v blízkosti Heilbronnu co nejdéle v příštích několika letech, než vrátíme Hertensteinské rozhovory do jejich skutečného místa původu.
Ach, jak jsem si přál, aby se moje rodné město – alespoň jeho občané – tak seznámilo s evropskou myšlenkou, že by se Heilbronn stal ideálním místem pro diskusi, rovněž hodným evropské myšlenky. Ale bohužel, musím si to přiznat, zaměření nás heilbronnerů je úplně jiné. A tak mě nemusí překvapit, že i Experimenta - se všemi finančními prostředky - se pomalu, ale jistě mění v Ringelpiez, na který si můžete sáhnout.
Sonnet 19
S mým "Příspěvek Zloději času„Včera jsem vzbudil emoce, alespoň tomu nasvědčují mnohé reakce. Začnu tedy básničkou od William Shakespeare o.
Sonnet 19
Požírající čas, otupuješ lví tlapy,
William Shakespeare, 1609
A přiměj zemi požírat její vlastní sladké potomstvo;
Vytrhni ostré zuby z tygřích čelistí,
A spálit dlouhověkého fénixe v její krvi;
Udělej radostná a smutná období jako ty flotily,
A dělej, co chceš, čas rychlý,
Do širého světa a všech jejích skomírajících sladkostí;
Ale zakazuji ti jeden nejohavnější zločin:
Ó, nevyřezávej svými hodinami krásné obočí mé lásky,
Sever tam nekresli žádné čáry tenkým starožitným perem;
On ve tvém nezkaleném běhu dovol
Za vzor krásy pro úspěšné muže.
Přesto udělej to nejhorší, starý čas: navzdory tvé křivdě,
Má láska bude v mém verši žít stále mladá.
A aby nedocházelo k dalším nedorozuměním, přidám básničku tzv. „Carpe Diem“. Toto je od Robert Herrick.
Pannám, aby si udělaly hodně času
Sbírejte poupata růží, dokud můžete,
Starý čas stále letí;
A ta samá květina, která se dnes usmívá
Zítřek bude umírat.Slavná nebeská lampa, slunce,
Čím výš se dostává,
Čím dříve se jeho závod poběží,
A je blíž k nastavení.Ten věk je nejlepší, který je první,
Když je mládí a krev teplejší;
Ale být utracený, tím horší a nejhorší
Časy stále uspějí těm prvním.Pak nebuď stydlivý, ale použij svůj čas,
Robert Herrick, Kompletní poezie Roberta Herricka
A dokud můžeš, jdi se oženit;
Za to, že jsi prohrál, ale jednou jsi nejlepší,
Můžete otálet navždy.
potěšující
9. listopadu 2007 se německý Bundestag definitivně rozhodl postavit v Berlíně pomník svobody a jednoty. Iniciativa k tomu přišla v roce 1998 od malé skupiny politiků, urbanistů a novinářů a přímo souvisela s vytvořením Památníku zavražděným Židům v Evropě, který byl nakonec slavnostně otevřen 10. května 2005.
Tento památník z 2 711 kvádrových betonových stél mě jen tak nenadchl, a tak mě potěšilo, když i Bundestag chtěl v Berlíně postavit památník svobody a jednoty. Byl jsem opravdu nadšený, když v roce 2011 uspěla stuttgartská společnost se svým návrhem takzvané „jednotkové houpačky“.
Ale pak to bylo opravdu tragické, pak už jen vtipné, a tak jsem za posledních deset let vedl ještě úžasnější rozhovory s nejrůznějšími členy Bundestagu. Během této doby bylo v Berlíně renovováno nespočet pomníků Prusku a dalším dominantám zastaralé monarchie, ale naší demokracii zjevně nevznikl jediný pomník.
A tak už jsem se smířil s tím, že Památník svobody a jednoty v Berlíně pravděpodobně sejde vniveč, když se 19. května 2020 skutečně začalo stavět.
A podle novinové zprávy Heilbronnerstimme (10.11.2022. listopadu 11: 2023) má být památník, který je nyní popisován jako „Občané v pohybu“, skutečně dokončen v nadcházejícím roce. Berlín už plánuje svou inauguraci na podzim XNUMX – nedivil bych se, kdyby se to stalo také jako letiště.
Die Zeit
Christian Morgenstern
Existuje velmi účinný způsob
udržet čas ve Schlawittel:
Vezmeš si kapesní hodinky
a neustále sleduje ukazatel,
Pak jde tak pomalu, tak dobře
jako dobře vychovaná ovce,
klade nohu před nohu tak plné mravů
než jako dívka ze Saint-Cyr.
Vy však na chvíli sníte o sobě
tak se pohybuje cudná fialka
s nohama jako pštros
a tajně vypadat jako puma.
A znovu se na ni díváš shora;
ha, bída! - Ale co to je?
Nevinně se usměje
opět ten nejúžasnější druhý pas.