přísloví

5
(8)

Fotografie příspěvku: Sandy Beach | © Pixabay

Při úklidu starých webů jsem nedávno narazil na sbírku přísloví, která jsem si za ta léta sám nasbíral a nechtěl jsem je poslat rovnou do digitální nirvány. Části z toho jsem tedy uložil do tohoto příspěvku a teď uvidím, jestli se najdou jeho fanoušci.

  1. Tisíckrát měř a jednou řež. (Turečtina)
  2. Kdo příliš začíná, málo dosáhne. (Angličtina)
  3. Činy jsou silnější než slova. (Angličtina)
  4. Nikdy nikomu nedoporučujte, aby šel do války nebo se oženil. (Španělština)
  5. Ve své kariéře miřte vysoko, ale ve svém srdci zůstaňte pokorní. (Korejština)
  6. Nemůžeš mít všechno, jako tlustá žena a prostor v posteli. (švábština)
  7. Nejlepší odpověď přichází od muže, který se nezlobí. (Arabština)
  8. Jablko nepadá daleko od stromu. (Jidiš)
  9. Je lepší předstírat dobrý přístup, než mít upřímně špatný. (americký)
  10. Ranní ptáče dál doskáče. (anglicky) / Aurora musis amica. / Aurora má aurum v rudě. (Latinský)
  11. Dítě na matčiných zádech neví, jak je cesta dlouhá. (Afričan)
  12. Špatných návyků je dnes snazší opustit než zítra. (Jidiš)
  13. Pavouk a moucha se nemohou dohodnout. (Jamajský)     
  14. Neštěkej, když nemůžeš kousat. (francouzština)
  15. Krása bez ctnosti je jako růže bez vůně. (Švédský)
  16. Krása přechází, ctnost přetrvává. (Angličtina)
  17. Krása pomine, akry vydrží. (švábština)
  18. Krásná věc není nikdy dokonalá. (egyptština)
  19. Pivo dělá žízeň hezčí. (Angličtina)
  20. Žebráci si nemohou vybírat. (Angličtina)
  21. Zlato nemůže být čisté a lidé nemohou být dokonalí. (Čínština)
  22. Dvě křivdy nedělají dobré. (Angličtina)
  23. Pokud věříte všemu, co čtete, raději nečtěte. (Japonský)
  24. Mluvte tiše a noste velkou hůl; půjdeš daleko. (západní Afrika)
  25. Jezero Kila ndege huruka kwa bawa. (svahilština) / Každý pták létá s vlastními křídly. (Angličtina)
  26. Krev je hustší než voda. (Angličtina)
  27. Opadaný květ se na větev nevrátí. (Japonský)
  28. Nemůžete soudit knihu podle obalu. (Angličtina)
  29. Kniha je jako zahrada v kapse. (Arabština)
  30. S ústy se dá přebrodit nejdivočejší řeka. (etiopský)
  31. Nepřekračujte své mosty, dokud k nim nepřijdete. (americký)
  32. Žádný muž nemůže pádlovat na dvou kánoích současně. (Bantu)
  33. Ze sudu lze získat pouze víno, které obsahuje. (Italština)
  34. Existuje více než jeden způsob, jak stáhnout kočku z kůže. (Angličtina)
    [ALF: "Díval ses do mé knihy receptů."]
  35. Velká židle krále nedělá. (Súdánský)
  36. Nepočítejte svá kuřata, než se vylíhnou. (Angličtina)
  37. Na výchovu dítěte je potřeba celá vesnice. (Afričan)
  38. Milované dítě má mnoho jmen. (finština)
  39. Nevybírejte pro nikoho to, co si nevybíráte pro sebe. (Peršan)
  40. Čisté svědomí je měkký polštář. (Angličtina)
  41. Nádvoří společné pro všechny nezamete nikdo. (Čínština)
  42. Dívka, která neumí tančit, říká, že kapela neumí hrát. (Jidiš)
  43. Každý ví, že musí zemřít, ale nikdo tomu nevěří. (Jidiš)
  44. Ti, které bohové milují mladé. (řecký)
  45. Nikdo netestuje hloubku řeky oběma nohama. (Afričan)
  46. Pokud si myslíte, že jste příliš malí na to, abyste něco změnili, nestrávili jste noc s komárem. (Afričan)
  47. Všechny věci jsou těžké, než budou snadné. (Čínština)
  48. Hodně důstojnosti, hodně břemene. / Žádná důstojnost bez zátěže. (Angličtina)
  49. Nečistoty vždy vyplavou nahoru. (Angličtina)
    [Joachim Rachel: "Ach, ta špína plave nahoře!" (Básník)]
  50. Ten, kdo říká, že to nejde, by neměl přerušovat toho, kdo to dělá. (Čínština)
  51. Pokud chcete něco udělat správně, musíte to udělat sami. (Angličtina)
  52. Večer je lenoch zaneprázdněn. (Angličtina)
  53. Povinnost nezná rodinu. (Japonský)
  54. Ranní ptáče dál doskáče. (Angličtina)
  55. Jediný snadný den byl včerejšek. (US Navy SEALs)
  56. Lehce Nabyl, lehce pozbyl. (anglicky) / Snadno vyhrát, snadno prohrát. (Angličtina)
  57. Kdo jí střídmě, nebude nikdy potřebovat lékaře. (Japonský)
  58. Všechno je v pořádku, končí to dobře. (Angličtina)
  59. Nepřítel mého nepřítele je můj přítel. (Arabština)
  60. Žádní nepřátelé nejsou známkou toho, že na vás štěstí zapomnělo. (Turečtina)
  61. Když uvnitř není žádný nepřítel, nepřátelé venku vám nemohou ublížit. (Afričan)
  62. Je lepší závidět, než mít soucit. (francouzština)
    [Voltairův filozofický slovník]
  63. Všichni se hněte ze stejného těsta, ale nepečou se ve stejné troubě. (Jidiš)
  64. Zkoumejte, co se říká, ne toho, kdo mluví. (Arabština)
  65. Sedmkrát padni a osmkrát vstaň. (Japonský)
  66. Nespadněte dříve, než budete tlačeni. (Angličtina)
  67. Nebojte se jít pomalu, bojte se pouze stát na místě. (Čínština)
  68. Strach požírá duši. (Angličtina)
  69. Méně se bát, více doufat; méně jíst, více žvýkat; méně kňučet, více dýchat; mluvit méně, říkat více; méně nenávidět, více milovat; a všechny dobré věci jsou tvoje. (Švédský)
  70. Smrk štípe, jedle ne. (Angličtina)
  71. Čím starší housle, tím sladší melodie. (Irština)
  72. Mouchy nikdy nenavštíví vejce, které nemá prasklinu. (Čínština)
  73. Lidé stejného druhu drží spolu. (anglicky) / Ptáci z peří se slétají k sobě. (Angličtina)
  74. Blázen sní o bohatství, moudrý muž o štěstí. (Kurdština)
  75. Oklamaný jednou hanba tobě, oklamaný dvakrát hanba mně. (americký)
  76. Pro šťastlivce není žádná hodina. (Angličtina)
    ["Ó! Už spadl z nebe, kdo musí myslet na měnící se hodiny, hodiny nebijí žádného šťastlivce.“ (Friedrich Schiller, Valdštejnův tábor)
  77. Pokud chceš přítele, buď přítelem. (Angličtina)
  78. V půllitru whisky je více přátelství než ve stočení podmáslí. (Irština)
  79. Přítel každého je přítelem nikoho. (Čínština)
  80. Přítel se pozná, když je potřeba. (Saúdská Arábie)
  81. Jakmile hra skončí, král a pěšec se vrátí do stejného pole. (Italština)
  82. Štědrý člověk bude prosperovat; kdo osvěžuje ostatní, bude osvěžen. (Přísloví Šalamoun, 11:25)
  83. Co se stará o německý dub, když ho prasnice škrábe. (Angličtina)
  84. Co ví opice o chuti zázvoru? (Hindština)
  85. Když jsi nic nedal, o nic nežádej. (Albánci)
  86. Pokud vám Bůh neudělí slávu, spokojte se se slávou. (Brazilský)
  87. Jeden Bůh a tolik nepřátel. (Jidiš)
  88. Udělej dobro a hoď to do moře. (Arabština)
  89. Žádný dobrý skutek nezůstane nepotrestán. (americký)
  90. Pamatujte, i když přijdete o všechno, zachovejte si své dobré jméno; protože když prohraješ, jsi bezcenný. (Irština)
  91. Kdo vás pomlouvá, bude pomlouvat vás. (Španělština)
  92. Věřící je šťastný; Pochybovač je moudrý. (Maďarský)
  93. Co bylo těžké nést, je sladké si pamatovat. (indický)
  94. Vaše zdraví je na prvním místě; vždycky se můžeš později oběsit. (Jidiš)
  95. Zdraví je lepší než bohatství. (Irština)
  96. Buďte vždy šťastní a veselí jako žába na jeho žebříku. (Angličtina)
  97. L'enfer est plein de bonnes voluntés ou touží. (francouzsky) / Facilis Desensus Averno. (lat.) / Cesta do pekel je dlážděna dobrými úmysly. (Angličtina)
  98. Naděje je poslední ztracená věc. (Italština)
  99. Noli equi dentes inspicere donati. (latinsky) / Darovanému koni do huby nekoukáš. (Angličtina)
  100. Můžete přivést koně k vodě, ale nemůžete ho přimět pít. (Angličtina)
  101. Když sedíte v horké lázni, myslíte si, že je celé město teplé. (Jidiš)
  102. Ten, kdo by šel sto mil, by měl devadesát devět považovat za polovinu. (Japonský)
  103. Hlad je nejlepší kuchař. (Angličtina)
  104. Dobrý manžel je zdravý a nepřítomný. (Japonský)
  105. Quod licet Iovi, non licet bovi. (Latinský)
  106. Jedna radost rozhází sto žalů. (Čínština)
  107. Ó velký duchu, zabraň mi nikdy soudit a kritizovat muže, dokud nebudu dva týdny chodit v jeho mokasínech. (Siouxové)
  108. Každý miluje spravedlnost ve věcech druhého. (Italština)
  109. Když je kočka venku, myši tančí na střeše. (Angličtina)
  110. Kdo jí jako poslední, je král. (Afričan)
  111. Jestli si myslíš, že jsi malý, dostaneš kopanec do hlavy. (Židovský)
  112. To, co člověk ví, je někdy užitečné zapomenout. (Latinský)
  113. Čím více víte, tím méně potřebujete. (Domorodý)
  114. Moudrý člověk nikdy neví všechno, jen hlupáci vědí všechno. (Afričan)
  115. Je lepší skrývat své znalosti, než odhalovat svou nevědomost. (Španělština)
  116. Hawks nebude vybírat jestřábí oči. (Angličtina)
  117. Džbán jde do studny, dokud se nerozbije. (Angličtina)
  118. Náš poslední oděv je vyroben bez kapes. (Italština)
  119. Když se myš směje kočce, je poblíž díra. (Nigérie)
  120. Smích je okamžitá dovolená. (americký)
  121. Kdo se směje naposled, ten se směje nejlíp. (Angličtina)
  122. Se lžemi se můžete ve světě dostat dopředu – ale nikdy se nemůžete vrátit zpět. (Ruština)
  123. Lži mají krátké nohy. (Angličtina)
  124. Život je velká bolest hlavy na hlučné ulici. (Jidiš)
  125. Čelíte životu s úsměvem nebo vůbec. (Čínština)
  126. S každým dnem života přichází kus moudrosti. (Vietnamština)
  127. Pamatuj na smrt. (Latinský)
  128. Kdo si nepřeje maličkosti, nezaslouží si velké věci. (Belgičan) / Kdo nectí groš, nestojí za tolar. (Angličtina)
  129. Tajemství, jak žít dobře a déle, je: jíst napůl, chodit dvakrát, smát se třikrát a milovat bez míry. (tibetština)
  130. Ztratit se znamená naučit se cestu. (Afričan)
  131. Akipenda, chongo huita kengeza. (svahilština) / Láska je slepá. (Angličtina)
  132. Láska přehlíží všechny nerovnosti a rozdíly ve společenském postavení. (Japonský)
  133. Ten, kdo se žení jen z lásky, bude mít špatné dny, ale dobré noci. (Egypt)
  134. štěstí přichází v tricích; smůla přichází v torrentech. (Irština)
  135. Nic takového jako oběd zdarma neexistuje. (Angličtina)
  136. Jestli chceš být kritizován, ožeň se. (Irština)
  137. Pošlete moudrého muže a neporaďte mu. (Arabština)
  138. Bohatí mají peníze, chudí děti. (Švédský)
  139. Ranní hodina má zlato v ústech. (Angličtina)
  140. Bůh nemohl být všude, a proto stvořil matky. (Hebrejština)
  141. Vyčnívající hřebík se musí zatlouct. (Japonský)
  142. Nanos gigantum humeris insidentes (lat.) / říkám s Didacus Stella, trpaslík stojící na ramenou obra může vidět dál než sám obr. [Robert Burton, 1621] / Pokud jsem viděl dál, je to tím, že jsem stál na ramenou obrů. (Isaac Newton)
  143. Úzké místo může obsahovat tisíc přátel. (Syřan)
  144. Dobří sousedé jsou skutečnou ochranou. (Maďarský)
  145. Pokud máte dobré sousedy, máte dobré ráno. (Angličtina)
  146. Vyberte souseda před domem. (Syřan)
  147. Žádné zprávy, dobré zprávy. (Angličtina)
  148. Noc spláchne, co den namydlil. (Švýcarský)
  149. Není nic vznešeného na tom, být lepší než nějaký jiný muž. Skutečná ušlechtilost spočívá v tom, být lepší než vaše předchozí já. (Hind)
  150. Nevyhazujte staré vědro, dokud nezjistíte, zda nové drží vodu. (Švédský)
  151. Starého psa novým kouskům nenaučíš. (Angličtina)
  152. Palma neporoste rychleji, když ji vytáhnete. (Egypt)
  153. Trpělivost dokáže přemoci osud. (Irština)
  154. Nikdo si mír nekoupil, kromě muže, který ho nedostal. (Irština)
  155. Hřbitovy jsou plné lidí, kteří si mysleli, že se svět bez nich neobejde. (americký)
  156. Lepší je nepřítelem dobra. (anglicky) / Il meglio è nemico del bene. (italsky) / Le mieux est l`ennemi du bien. (francouzština)
    [Voltaire, La Bégueule – Conte Mora]
  157. Mezi játra a slezinu se ještě vejde pivo. (Angličtina)
  158. Ten, kdo platí dýmkaři, volá melodii. (Irský) / Čí chléb jím, čí píseň zpívám. (Angličtina)
  159. Mentsh trakht un Got lakht. (Jidiš)
  160. Pokud musíte hrát, rozhodněte se na začátku o třech věcech: pravidla hry, sázky a čas ukončení. (Čínština)
  161. Co patří všem, nepatří nikomu. (Španělština)
  162. Nejjistější způsob, jak zůstat chudý, je být čestným člověkem. (francouzština)
  163. Cvičení je nejlepší mistr. (Latinský)
  164. Na světě je jen jedno krásné dítě a má ho každá matka. (Čínština)
  165. Majetek zavazuje. Jeho použití by mělo zároveň sloužit obecnému dobru. (článek 153 (3) německé ústavy z roku 1919)
  166. Majetek zavazuje. Jeho využití by mělo sloužit i veřejnému dobru. (Základní zákon, článek 14 (2) 1949)
  167. Veřejné peníze jsou jako svěcená voda; lidé si pomáhají sami. (Italština)
  168. Déšť způsobuje růst trávy, víno dělá rozhovor. (Švédský)
  169. Jen vaši skuteční přátelé vám řeknou, kdy je váš obličej špinavý. (Sicilský)
  170. Žádné zbraně, žádné sušenky. (Angličtina)
  171. Když jíte ovoce, pamatujte, kdo zasadil strom; když piješ čistou vodu, pamatuj, kdo kopal studnu. (Vietnamština)
  172. Jakmile je pověst zničena, život je nestoudný. (Angličtina)
  173. Odpočinek plodí rez. (Angličtina)
  174. Mužovi nestačí umět jezdit; musí umět padat. (Irština)
  175. Když jste v Římě, chovejte se jako Římané. (anglicky) / Následujte vesničany, když jste v nové vesnici. (Japonský)
  176. Všechny chemin de à Rome. (francouzština)
    [Jean de La Fontaine]
  177. Smutný je jen ten, kdo rozumí. (Arabština)
  178. Učenecký inkoust vydrží déle než mučednická krev. (Irština)
  179. Jeho ovoce, mír, visí na stromě ticha. (Arabština)
  180. Nemůžete ukrást druhou základnu s nohou na první. (americký)
  181. Sex je úžasný, ale Vánoce jsou častěji. (Katolík)
  182. Více než tři zatřesení je šílenství. (Australan)
  183. Nezlomte si holeň na stoličce, která vám nestojí v cestě. (Irština)
  184. Čím chytřejší jste, tím méně mluvíte. (Arabština)
  185. Kde je kouř, tam je oheň. (Angličtina)
  186. Žádná sněhová vločka nikdy nespadne na špatné místo. (Čínština)
  187. Dělejte to jako sluneční hodiny, jen počítejte jasné hodiny. (Angličtina)
  188. Kdyby někdy pršela polévka, chudí by měli jen vidličky. (Brazilský)
  189. V nejmenší chaloupce je místo pro šťastný milující pár. (Angličtina)
    [Friedrich Schiller, Parazit, aneb umění udělat štěstí]
  190. Capta avis est melior, quam mille in gramine ruris. (lat.) / Lepší je vrabec v hrsti než holubice na střeše. (anglicky) / Pták v ruce stojí v křoví za dva. (Angličtina)
  191. Řeč je stříbrná, ticho je zlaté. (Angličtina)
  192. Když to slovo vyslovíte, vládne vám. Když je nevysloveno, vládnete nad ním. (Arabština)
  193. Čtyři věci se nevrátí. Mluvené slovo, rychlý šíp, minulý život a zanedbaná příležitost. (Arabština)
  194. Start je poloviční úkol. (Korejština)
  195. Nezdržujte se dlouho, když manžel není doma. (Japonský)
  196. Pokud kupujete to, co nepotřebujete, okrádáte sami sebe. (Švédský)
  197. Saxum volutum non obducitur musco. (latinsky) / Valící se kámen nesbírá mech. (Angličtina)
  198. O horu neklopýtáš, ale o kámen ano. (indický)
  199. Nikdy nepodceňujte sílu hloupých lidí ve velkém počtu. (ugandština)
  200. Jako se pes vrací ke svým zvratkům, tak blázen opakuje svou hloupost. (Přísloví Šalamoun, 26:11)
  201. Nikdy nedávejte dítěti meč. (Latinský)
  202. Dej mi Bůh dobrý meč a nepotřebuji ho. (polština)
  203. I blázen má jeden talent. (Japonský)
  204. Mrtví muži nic neřeknou. (Angličtina)
  205. Slzy jsou jako perly. Nikdy nevíte, jestli jsou skutečné. (Indonéština)
  206. Napětí je tím, kým si myslíte, že byste měli být. Relaxace je to, kdo jste. (Čínština)
  207. Velcí zloději věší malé. (čeština)
  208. Vykopejte si studnu, než budete mít žízeň. (Hind)
  209. Ušetřete čas, takže máte nouzi. (Angličtina)
  210. Odpad jednoho muže je poklad druhého muže. (Angličtina)
  211. Den cestování přinese košík plný učení. (Vietnamština)
  212. Pokud chceš jít rychle, jdi sám. Pokud chcete dojít daleko, jděte spolu. (Afričan)
  213. Ošklivá manželka je doma poklad. (Čínština)
  214. Když má slon potíže, kopne ho i žába. (Hind)
  215. Důvěra je dobrá, kontrola je lepší! (anglicky) / Důvěřuj, ale prověřuj. (Ruština)
  216. Mluv pravdu, ale hned potom odejdi. (Slovinsky) / Kdo říká pravdu, potřebuje rychlého koně. (Čínština)
  217. Pravda je nejbezpečnější lež. (Židovský)
  218. Když máme dvě uši a jeden jazyk, měli bychom poslouchat dvakrát tolik, než mluvíme. (Turečtina)
  219. Vize bez akce je sen. Akce bez vize je noční můra. (Japonský)
  220. Válka je sladká pro ty, kteří ji nezažili. (Latinský)
  221. Tiché vody tečou hluboko. (Angličtina)
  222. Pravá chuť vody se nachází v poušti. (Izraelský)
  223. Voda pro voly, víno pro krále. (Španělština)
  224. Učený člověk má v sobě vždy bohatství. (Latinský)
  225. Bohatí jsou ti, kteří vědí, kdy mají dost. (Čínština)
  226. Pět je naloženo, deset jich přišlo. Nalijte vodu s polévkou, vítáme všechny. (Angličtina)
  227. Vrzající kolo dostane mastnotu. (Angličtina)
  228. Mnoho bílých límečků zakrývá špinavý krk. (Irština)
  229. Chi vuole, non mancano modi. (italsky) / Kde je vůle, tam je cesta. (Angličtina)
  230. Pokud vítr neposlouží, vezměte vesla. (Latinský)
  231. Hlupák říká, co ví, a moudrý ví, co říká. (Jidiš)
  232. Moudrost je jako strom baobab; nikdo jednotlivec to nemůže přijmout. (také známý jako)
  233. Moudrý muž si naplní mozek, než vyprázdní ústa. (Afričan)
  234. Tři věci říkají moudrému muži: mlč, když mluví blázni, přemýšlej, když ostatní věří, a jednej, když líný sní. (Čínština)
  235. Co svýma očima nevidíš, nesvědč svými ústy. (Židovský)
  236. Dřevo může zůstat deset let ve vodě, ale nikdy se z něj nestane krokodýl. (konžsky)
  237. Slova je třeba vážit, ne počítat. (Jidiš)
  238. Práce nezabije, ale starosti ano. (Angličtina)
  239. To, co vidíte v sobě, je to, co vidíte ve světě. (Afghánský)
  240. S polévkou jdou starosti lépe dolů než bez. (Židovský)
  241. Neteče řeka, ale voda. ne čas jde, ale my. (Čínština)
  242. Pokud už hledáte křestní jméno, je pozdě na nasazování kondomu. (francouzština)
  243. Místo pro všechno a vše na svém místě. (Angličtina)

"Déšť padal stejně na spravedlivé i na nespravedlivé, a pro nic nebylo proč a proč."

W. Somerset Maugham, Of Human Bondage (1915)

"Posílá svůj déšť a dává svému slunci zářit na spravedlivé i nespravedlivé."

Francis Bacon, dobrota a dobrota přírody (1625)
Charles M. Schulz, 23. října 1973

Jak užitečný byl tento příspěvek?

Kliknutím na hvězdičky příspěvek ohodnotíte!

Průměrné hodnocení 5 / 5. Počet recenzí: 8

Zatím žádné recenze.

Je mi líto, že vám příspěvek nepomohl!

Dovolte mi zlepšit tento příspěvek!

Jak mohu zlepšit tento příspěvek?

Zobrazení stránky: 131 | Dnes: 1 | Počítá se od 22.10.2023. října XNUMX